Your Grandmother's Cherokee

Preserving the Cherokee language, one word at a time.

Blog

Exam Level 1

Level 1 Students Get High Marks on Final Exam

Jan 13, 2015

Congratulations to all the students in Cherokee NC who passed the Level 1 test with high marks! They have come to class, studied, laughed, and persevered. 

Read full post >

Fireworks in Cherokee, photo by Kristy Maney Herron

Happy New Year -- Ulihelisdi Atse Udetiyvsv'i

Jan 1, 2015

Ulihelisdi = it to be happy

Atse = new

Udetiyvsv'i = it was a year 

Udetiyvsv'i is the same word as "He, she, or it had a birthday,"  meaning in English, that it has been a year. 

Ditsaliheligi! = You all be happy!

 

 

 

Read full post >

Da ni sda yo hi hv = They were shooting

Ulihelisdi Unadetiyisgv'i -- Merry Christmas

Dec 22, 2014

People who grew up speaking Cherokee say “Merry Christmas” several different ways.  This is another phrase that cannot be translated exactly from English to Cherokee.

Some say Tsisa Udetiyisgv’I  which means “It was Jesus’ birthday.” 

Read full post >

University of Georgia

Institute of Native American Studies at UGA Tries Your Grandmother's Cherokee

Dec 12, 2014

Wado, Jace Weaver and the University of Georgia for trying our method.  And thanks, Jace, for your good words. Ditsvyalihelitseha--we appreciate you!

"Your Grandmother’s Cherokee™ comes the closest to mirroring how native speakers learn of any language teaching tool I’ve ever seen.  

Read full post >

Eastern wild turkey from the National Wild Turkey Federation

Thanksgiving--Words for Eating

Nov 27, 2014

Some Cherokee words specify whether the action is happening to a solid, liquid, flexible thing, long thing, or living thing.  This is another way that Cherokee language differs from English.  Talking about eating is very specific. 

Read full post >

Pages